จ-

—– เคยเป็นกันไหม นึกคำกริยาคำนี้เป็นภาษาไทย แล้วอยากพูด อยากแปลเป็นภาษาจีน แต่นึกไม่ออก ที่หามาก็ไม่รู้จะถูกไหม หรือใช้ยังไง ทำให้ไม่กล้าพูด กลัวจะผิด กลัวคนฟังไม่เข้าใจ ทำให้ภาษาพัฒนาได้ยากขึ้น

ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำกริยาต่างๆ ขึ้นมาในหัวข้อ “คำกริยาน่ารู้” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น 0^0

 

–> Ep.54 ^o^  

ยืดเส้นยืดสาย

 

ยืดเส้นยืดสาย ภาษาจีนใช้คำว่า 拉筋  lā jīn  / 抻筋 chēn jīn

 

บทสนทนา

A:为什么我游泳后浑身酸痛?
Wèi shén me wǒ yóu yǒng hòu hún shēn suān tòng?
ทำไมหลังว่ายน้ำฉันถึงรู้สึกปวดเมื่อยไปทั้งตัวเลยล่ะ?

B:下水前你做热身运动了吗?
Xià shuǐ qián nǐ zuò rè shēn yùn dòng le ma?
ก่อนลงน้ำเธอวอร์มอัพร่างกายหรือยัง?

A:做了。我想是我拉筋太大力。
 Zuò le. Wǒ xiǎng shì wǒ lā jīn tài dà lì.
ทำแล้วจ้ะ ฉันคิดว่าฉันออกแรงยืดเส้นยืดสายหนักเกินไป

B:建议你在拉筋前,先小跑一阵子。
Jiàn yì nǐ zài lā jīn qián, xiān xiǎo pǎo yī zhèn zǐ.
แนะนำเธอว่าก่อนยืดเส้นยืดสาย ให้วิ่งเหยาะๆ สักพักหนึ่งก่อน

 

คำศัพท์น่ารู้

热身运动                    rè shēn yùn dòng            วอร์มอัพร่างกาย

拉筋/抻筋                  lā jīn / chēn jīn               ยืดเส้นยืดสาย

 

 

เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา

 

8