จ-
—– เคยเป็นกันไหม นึกคำกริยาคำนี้เป็นภาษาไทย แล้วอยากพูด อยากแปลเป็นภาษาจีน แต่นึกไม่ออก ที่หามาก็ไม่รู้จะถูกไหม หรือใช้ยังไง ทำให้ไม่กล้าพูด กลัวจะผิด กลัวคนฟังไม่เข้าใจ ทำให้ภาษาพัฒนาได้ยากขึ้น —
ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำกริยาต่างๆ ขึ้นมาในหัวข้อ “คำกริยาน่ารู้” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น 0^0
–> Ep.54 ^o^
ยืดเส้นยืดสาย
ยืดเส้นยืดสาย ภาษาจีนใช้คำว่า 拉筋 lā jīn / 抻筋 chēn jīn
บทสนทนา
A:为什么我游泳后浑身酸痛?
Wèi shén me wǒ yóu yǒng hòu hún shēn suān tòng?
ทำไมหลังว่ายน้ำฉันถึงรู้สึกปวดเมื่อยไปทั้งตัวเลยล่ะ?
B:下水前你做热身运动了吗?
Xià shuǐ qián nǐ zuò rè shēn yùn dòng le ma?
ก่อนลงน้ำเธอวอร์มอัพร่างกายหรือยัง?
A:做了。我想是我拉筋太大力。
Zuò le. Wǒ xiǎng shì wǒ lā jīn tài dà lì.
ทำแล้วจ้ะ ฉันคิดว่าฉันออกแรงยืดเส้นยืดสายหนักเกินไป
B:建议你在拉筋前,先小跑一阵子。
Jiàn yì nǐ zài lā jīn qián, xiān xiǎo pǎo yī zhèn zǐ.
แนะนำเธอว่าก่อนยืดเส้นยืดสาย ให้วิ่งเหยาะๆ สักพักหนึ่งก่อน
คำศัพท์น่ารู้
热身运动 rè shēn yùn dòng วอร์มอัพร่างกาย
拉筋/抻筋 lā jīn / chēn jīn ยืดเส้นยืดสาย
เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา