คำจีนใช้สนุก (有趣的词语)
———————– — ——–yǒu bí zi yǒu yǎn
สำนวน————————-有 鼻子 有 眼
แปลทีละคำศัพท์————มี จมูก มี ตา
แปลเอาความ—————–พูดเป็นตุเป็นตะ / เล่าเป็นตุเป็นตะ
คำอธิบายเพิ่มเติม : เป็นสำนวนภาษาปาก เปรียบเปรยถึงการพูดหรือเล่าเรื่องต่างๆ อย่างละเอียดเหมือนพบเจอมาเอง แต่แท้จริงแล้วเพียงแค่ได้ฟังหรือจำต่อๆ กันมาเท่านั้น
ตัวอย่างประโยค
- 虽然他讲得有鼻子有眼,但却没人相信。
Suī rán tā jiǎng de yǒu bí zi yǒu yǎn, dàn què méi rén xiāng xìn.
แม้ว่าเขาพูดอย่างเป็นตุเป็นตะ แต่กลับไม่มีใครเชื่อ - 宿舍闹鬼的事,大家说得有鼻子有眼的。
Sù shè nào guǐ de shì, dà jiā shuō de yǒu bí zi yǒu yǎn de.
เรื่องที่หอพักมีผีอาละวาด ทุกคนพูดกันอย่างเป็นตุเป็นตะ - 你尽可说得有鼻子有眼,但我还是要亲自验货。
Nǐ jǐn kě shuō de yǒu bí zi yǒu yǎn, dàn wǒ hái shì yào qīn zì yàn huò.
คุณสามารถเล่าอย่างเป็นตุเป็นตะได้ แต่ฉันก็ยังต้องการตรวจสอบสินค้าด้วยตัวเอง (อยู่ดี)
———- — ———– ———shuō fēng liáng huà
สำนวน—————————-说 风 凉 话
แปลทีละคำศัพท์————–พูด ลม เย็น คำพูด
———-———-———-———-พูดคำพูดลมเย็น
แปลเอาความ—————–พูดแดกดัน / พูดจากระแนะกระแหน
คำอธิบายเพิ่มเติม : สำนวนนี้มีความหมายว่า พูดจากระทบกระแทกหรือประชดประชัน มีแต่ถ้อยคำบาดหู คำพูดเสียดแทง ส่งผลบั่นทอนความตั้งใจหรือกำลังใจของคนที่ลงมือทำงานจริง
ตัวอย่างประโยค
- 看见别人进步时,她尽说风凉话。
Kàn jiàn bié rén jìn bù shí, tā jǐn shuō fēng liáng huà.
เมื่อเห็นคนอื่นเติบโตก้าวหน้า หล่อนเอาแต่พูดจากระแนะกระแหน - 别老说风凉话,别人以为你嫉妒呢。
Bié lǎo shuō fēng liáng huà, bié rén yǐ wéi nǐ jí dù ne.
อย่าเอาแต่พูดจากระแนะกระแหน คนอื่นจะเข้าใจว่าแกอิจฉานะ - 不干活爱嫉妒的人,多数爱说风凉话。
Bú gàn huó ài jí dù de rén, duō shù ài shuō fēng liáng huà.
คนที่ไม่ทำงานแต่ขี้อิจฉา ส่วนใหญ่จะชอบพูดแดกดัน
———————- — — —– yì gēn jīn
สำนวน———————— 一 根 筋
แปลทีละคำศัพท์———-หนึ่ง เส้น เอ็น
————–————— – —เอ็นหนึ่งเส้น
แปลเอาความ—————(เชิงลบ) ดื้อรั้น / ดื้อดึง / หัวรั้น
–———– (กลางๆ) กัดไม่ปล่อย
–———– (เชิงบวก) มุ่งมั่น / ยืนหยัด
คำอธิบายเพิ่มเติม : เป็นสำนวนภาษาปาก ใช้บอกลักษณะนิสัยของคน และใช้ตั้งฉายาเรียกคนอื่นก็ได้สื่อความหมายทั้งเชิงบวกและเชิงลบขึ้นอยู่กับบริบท เมื่อสื่อความหมายเชิงลบ จะหมายถึงคนที่มีนิสัยดื้อรั้นดันทุรัง ไม่ยอมเปลี่ยนแปลงโดยง่าย เมื่อสื่อความหมายเชิงบวก จะหมายถึงคนที่มุ่งมั่น ตั้งใจแน่วแน่สู้ไม่ยอมถอย หรือในความหมายเชิงกลางๆ จะหมายถึง กัดไม่ปล่อย
ตัวอย่างประโยค
- 我一根筋碍着你什么了?
Wǒ yì gēn jīn ài zháo nǐ shén me le?
ฉัน (เป็นคน) ดื้อรั้นแล้วหนักอะไรคุณด้วย? - 老太太一根筋脾气上来,谁也劝不住。
Lǎo tài tai yì gēn jīn pí qì shàng lái, shéi yě quàn bú zhù.
ยายเฒ่าอารมณ์ดื้อดึงขึ้นมา ใครก็เกลี้ยกล่อมไม่ได้ - 科学家都是不认输的一根筋。
Kē xué jiā dōu shì bú rèn shū de yì gēn jīn.
นักวิทยาศาสตร์ล้วนเป็นพวกกัดไม่ปล่อยที่ไม่ยอมแพ้ - 父母都反对,可他一根筋要参军。
Fù mǔ dōu fǎn duì, kě tā yì gēn jīn yào cān jūn.
พ่อแม่ล้วนคัดค้าน แต่เขามุ่งมั่นจะสมัครเป็นทหาร - 别人都放弃了,妈还在一根筋坚持练瑜伽。
Bié rén dōu fàng qì le, mā hái zài yì gēn jīn jiān chí liàn yú jiā.
คนอื่นต่างล้มเลิกหมดแล้ว คุณแม่ยังคงยืนหยัดฝึกฝนโยคะ (อย่างต่อเนื่อง)
สนทนาพาที (常用口语)
…,以便…
…, yǐ biàn…
…เพื่อสะดวกในการ… / …เพื่อช่วย…
คำอธิบาย
โครงสร้างประโยค ‘…, 以便…’ ใช้ในกรณีที่ต้องการบ่งบอกว่า เรื่องราวหรือการกระทำในอนุประโยคแรกจะช่วยให้เกิดผลลัพธ์ในอนุประโยคที่สองตามที่ต้องการได้ง่ายขึ้น หรือดียิ่งขึ้น เช่น 1. บริษัทปรับโครงสร้างภายในใหม่ เพื่อช่วยลดค่าใช้จ่าย 2. การนำเข้าสินค้ายี่ห้อดัง เพื่อสะดวกในการตอบสนองความต้องการของผู้บริโภคระดับบน
ตัวอย่างประโยค
- 公司重整内部机构,以便压缩开支。
Gōng sī chóng zhěng nèi bù jī gòu, yǐ biàn yā suō kāi zhī.
บริษัทปรับโครงสร้างภายในใหม่ เพื่อช่วยลดทอนค่าใช้จ่าย - 引进名牌商品,以便满足高消费者的需求。
Yǐn jìn míng pái shāng pǐn, yǐ biàn mǎn zú gāo xiāo fèi zhě de xū qiú.
การนำเข้าสินค้ายี่ห้อดัง เพื่อช่วยตอบสนองความต้องการของผู้บริโภคระดับบน - 市政府在偏僻处增设路灯,以便减少犯罪问题。
Shì zhèng fǔ zài piān pì chù zēng shè lù dēng,yǐ biàn jiǎn shǎo fàn zuì wèn tí.
เทศบาลเมืองเพิ่มการติดตั้งไฟริมทางในพื้นที่เปลี่ยว เพื่อช่วยลดปัญหาการก่ออาชญากรรม
ตัวอย่างบทสนทนา
(A เป็นเลขานุการ กำลังรายงานความคืบหน้าเรื่องงานแก่ B)
A: 报价单全收在这个文件夹里,以便您审阅。
Bào jià dān quán shōu zài zhè gè wén jiàn jiá lǐ,yǐ biàn nín shěn yuè.
ใบเสนอราคาทั้งหมดรวบรวมอยู่ในแฟ้มเอกสารนี้ เพื่อสะดวกในการให้ท่านได้ตรวจพิจารณาค่ะ
B: 知道了,待会儿我再看。
Zhī dào le,dāi huì ér wǒ zài kàn.
รู้แล้วล่ะ อีกสักครู่ผมค่อยดู
A: 此外,样品也送到了。
Cǐ wài, yàng pǐn yě sòng dào le.
นอกจากนี้ สินค้าตัวอย่างก็ส่งมาถึงแล้วนะคะ
B: 送交市场部,以便制订销售计划。
Sòng jiāo shì chǎng bù,yǐ biàn zhì dìng xiāo shòu jì huà.
ส่งต่อฝ่ายการตลาดเลย เพื่อสะดวกในการกำหนดแผนการจำหน่าย